Though today’s machine translation is a convenient way to quickly get the gist of a foreign-language passage, it has its limitations; professionals still turn to human translation services when it counts. A new platform, Stepes Translate, can bridge the gap (at least until algorithms catch up). Its chat-based format makes it as convenient as machine translation, but there is an actual, multi-lingual human at the other end. BusinessWire reports, “Stepes Extends Google Translate Model to Live Human Translation.” The press release explains:
A slew of startups is trying to decentralise the online world
If decentralisation is now making a comeback, it is largely because of the rise of bitcoin, a crypto-currency, and its underlying technology, the blockchain. This is a globally distributed database, which is maintained not by a single actor, such as a bank, but collaboratively by many.
Robert Steele: EU Rejects Idea of a European Secret Service – Right Decision, Wrong Question, Missed Opportunity
EU Rejects Idea of a European Secret Service – Right Decision, Wrong Question, Missed Opportunity
Defence and Intelligence Norway, forthcoming
DOC (5 Pages): Steele EU Rejects Secret Agency, Wrong Question (20160612)
On 10 June 2016 the European Union (EU) Interior Ministers turned down the idea of creating a common European secret service to deal with counter-terrorism and security issues. This important decision – and the considerable flaws in how the question was raised and to whom, were not well reported to European citizens by European media.